Ana Romano

Artesanía


Un choclo en la mesadesgranasus perlas Ruedanen un platocomo cuentas de rosario Desafectadauna manodecidequé empanadacompleta.


Cautivo

Se sacude inquietoaleteaAun agobiadose rebelaMientras lo acordonanen el intento deaplastarlochillahienderasguñaDispuestoa salir (se)además gime.

Contrasentido


Licenciaque encabezala arbitrariedadPreludioque amedrentala recuperaciónCreenciaque evocael orgullo Mutilalos cuerposel sicarioDominala soberbialas vestiduras El cíclopeagrupael instrumentalDesnudoel nódulomendiga.

Corolario


Recuerdosy su tráficotóxicoen la mentey estoen aguas bizarras Bostezay cierra la mochila¿Decidido?saltaa ese vacío.

Culata



Degrada Vagabundos El golpecertero.


Declive


AúllacrecereclamaDudososse desparramandesdedondeafloranCon su efímero resplandorla ilusión se recluyeY apaga.
Ana Romano
Ana Romano nació el 1 de febrero de 1944 en la capital de la provincia de Córdoba, La Argentina, y reside desde la infancia en la Ciudad Autónoma de Buenos Aires.
Poemas suyos han sido traducidos al portugués, italiano, francés, húngaro y catalán.
Es profesora de Francés. Tradujo a dicho idioma el volumen “Breve anthologie” de Luis Raúl Calvo (Ediciones L`Harmattan, París, Francia, 2012), el poemario “Behering y otros poemas” de Luis Benitez y textos del libro “Tomavistas” de Rolando Revagliatti (difundidos en la Red). Poemarios publicados: “De los insolentes fantasmas” (Ediciones Vela al Viento, 2010), “Expiación del antifaz” (Ediciones La Luna Que, 2014), y “Zumbido de guirnaldas” (Ediciones La Luna Que, 2016).